Découvrez
Ajoutez à vos favoris
Recommandez LB
le Louvre avec la Bible
default|default.titre
default|default.titre
S'inscrire à la newsletter !
www.louvrebible.org
Grand Sphinx Le Nil
Les loisirs Le temple
Les sarcophages
La Momie
Livre des morts
Les dieux
Ancien et Nouvel Empire
L´écriture et les scribes
Salle Campana
Salle des Bronzes




 

Miroir à manche

Br 1685

Sully  salle 33



« A présent […] nous voyons,

les contours étant indécis,

au moyen d’un miroir de métal »

1 Corinthiens 13:12.


Voir aussi

Miroirs  Br 1685, Br 4773   vitrine M 10
Miroir à boite grec   Br 4323   vitrine P 3

Miroir antique en métal poli

Les miroirs antiques en métal poli n’offraient pas des surfaces réfléchissantes d’aussi bonne qualité que les miroirs en verre actuels. L’image était fatalement imparfaite et floue. AA282
 
Miroirs antiques. Grèce classique, Vè avant J-C. Salle 33, vitrine centrale C2
Cette connaissance du monde antique dans ses objets de la vie quotidienne permet de mieux comprendre ces paroles de l’apôtre Paul: « A présent […] nous voyons, les contours étant indécis, au moyen d’un miroir de métal » (1 Corinthiens 13:12)

La Bible,  un miroir

Le disciple Jacques compare la Bible à un miroir quand il exhorte ses lecteurs à devenir non pas seulement « un auditeur, [qui] ressemble à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel », mais des pratiquants de la parole de Dieu (Jacques 1:22-25).

Les chrétiens s’efforcent quant à eux de refléter ‘comme des miroirs la gloire’ de Dieu. - 2 Corinthiens 3:18.

 





Carte Chronologie Antiquités OrientalesTête de Janus et Jour de AnFin du départementAntiquités Romaines Haut de page